| token | oraec4-223-1 | oraec4-223-2 | oraec4-223-3 | oraec4-223-4 | oraec4-223-5 | oraec4-223-6 | oraec4-223-7 | oraec4-223-8 | oraec4-223-9 | oraec4-223-10 | oraec4-223-11 | oraec4-223-12 | oraec4-223-13 | oraec4-223-14 | oraec4-223-15 | oraec4-223-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.〈n〉 | ḥmsi̯ | =[tw] | wpi̯.t | m | ꜥwꜣy | ⸢wꜣr⸣ | m-ꜥ | =f | jwꜣdj | [s(j)] | nṯr | pn | jw | ⸢nh,t⸣ | =[s] | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓇳𓏤 | [⯑] | 𓄋𓊪𓏏𓏴 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓅓𓂝 | 𓆑 | 𓇋𓍯𓄿𓂧𓏭𓂻 | [⯑] | 𓊪𓈖 | 𓇋𓅱 | [⯑] | ← | |||
| line count | [x+6,1] | [x+6,1] | [x+6,1] | [x+6,1] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | ← | 
| translation | [aux.] | (zu Gericht) sitzen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | entscheiden | [idiomatisch mit Verben verbunden] | wegnehmen | Gürtelband | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | berauben | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | (etw. wegnehmen) von | Schutz | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | ḥmsi̯ | =tw | wpi̯ | m | ꜥwꜣi̯ | wꜣr.w | m-ꜥ | =f | jwꜣ | sj | nṯr | pn | r | nh.t | =s | ← | 
| AED ID | 40111 | 105780 | 170100 | 45640 | 64360 | 854497 | 42990 | 851449 | 10050 | 22180 | 127770 | 90260 | 59920 | 91900 | 85240 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Daraufhin saß [man] (zu Gericht) (und) entschied darüber, ihm (Geb) das Gürtelband wegzunehmen, (denn) dieser Gott hatte [es seines] Schutzes beraubt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License