| token | oraec4-256-1 | oraec4-256-2 | oraec4-256-3 | oraec4-256-4 | oraec4-256-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wdn | jb | =f | r | =f | ← | 
| hiero | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓀉 | [⯑] | 𓆑 | 𓂋 | 𓆑 | ← | 
| line count | [x+6,22] | [x+6,23] | [x+6,23] | [x+6,23] | [x+6,23] | ← | 
| translation | schwer sein; lasten auf (r) jmd. | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wdn | jb | =f | r | =f | ← | 
| AED ID | 854506 | 23290 | 10050 | 91900 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Aber) sein Herz lastete schwer auf ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License