| token | oraec4-281-1 | oraec4-281-2 | oraec4-281-3 | oraec4-281-4 | oraec4-281-5 | oraec4-281-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ḏd | =〈tw〉 | ⸮_? | 〈jw〉 | ⸮_? | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆓𓂧 | ← | ||||
| line count | [x+7,9] | [x+7,9] | [x+7,9] | [x+7,9] | [x+7,9] | [x+7,9] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | bezüglich | ← | ||
| lemma | jw | ḏd | =tw | r | ← | ||
| AED ID | 21881 | 185810 | 170100 | 91900 | ← | ||
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: (Und) 〈man〉 sagt (?) 〈zu〉 (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License