oraec4-282

token oraec4-282-1 oraec4-282-2 oraec4-282-3 oraec4-282-4 oraec4-282-5 oraec4-282-6 oraec4-282-7 oraec4-282-8 oraec4-282-9 oraec4-282-10 oraec4-282-11 oraec4-282-12 oraec4-282-13 oraec4-282-14 oraec4-282-15 oraec4-282-16 oraec4-282-17 oraec4-282-18 oraec4-282-19 oraec4-282-20 oraec4-282-21 oraec4-282-22 oraec4-282-23 oraec4-282-24 oraec4-282-25 oraec4-282-26 oraec4-282-27 oraec4-282-28 oraec4-282-29 oraec4-282-30 oraec4-282-31 oraec4-282-32 oraec4-282-33
written form jr smḥw bn ẖni̯ =tw bꜣ jm =f m mnḥp pw kꜣ =tw m rdi̯.t ḏsr [sšm,w] ⸢n⸣ ⸢nṯr⸣ jm =f šꜣꜥ.n =f mḥw ⸢ḥr⸣ (j)ḫ,t n,t ⸢jt(j)⸣ =f nḥm.n =f m-ꜥ pfy
hiero 𓇋𓂋 𓊃𓎔𓎛𓅱𓊛𓅆 𓃀𓈖𓏌𓅱𓊛 �𓈖𓏌𓅱𓊛 𓅱𓏏 �𓏤𓅆 𓇋𓅓𓏛 𓆑 𓅓 [⯑] 𓊪𓅱 𓎡𓄿𓀁 𓅓 𓂋𓂝𓏏 [⯑] 𓈖 𓏤𓊹𓅆 𓇋𓅓 𓆑 [⯑] 𓆑 [⯑] [⯑] 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓈖𓏏𓏭 [⯑] 𓆑 𓈖𓈞𓅓𓏛𓂡𓈖 𓆑 𓅓𓂝 [⯑]
line count [x+7,9] [x+7,9] [x+7,9] [x+7,9] [x+7,9] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11] [x+7,11]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Barke des Horus (zur Ausfahrt?) ausfahren(?), in: smḥ bn "Barke zur Ausfahrt (?) (jmdn.) fahren [Suffix Pron. sg.3.c.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) in [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus, (gefertigt) aus Haut/Fell der weißen Säbelantilope [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] [modal] veranlassen abgrenzen (gegen das Profane), heiligen Kultbild von [Genitiv] Gott in [Suffix Pron. sg.3.m.] beginnen (zu tun) [Suffix Pron. sg.3.m.] sich sorgen um (ḥr) [kausal] Reliquie von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] retten [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (jmdm. retten) Jener (Seth)
lemma jr smḥ bnu̯ ẖni̯ =tw bꜣ m =f m mnpḥ pw kꜣ =tw m rḏi̯ ḏsr sšm.w n.j nṯr m =f šꜣꜥ =f mḥi̯ ḥr jḫ.t n.j jtj =f nḥm =f m-ꜥ pf
AED ID 851427 135530 55510 123230 170100 52840 64360 10050 64360 70630 851517 162850 170100 64360 851711 854592 145120 850787 90260 64360 10050 851685 10050 73360 107520 30750 850787 32820 10050 86430 10050 851449 852402
part of speech preposition substantive verb verb pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition verb verb substantive adjective substantive preposition pronoun verb pronoun verb preposition substantive adjective substantive pronoun verb pronoun preposition epitheton_title
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology t-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was (nun) die Semech-Barke (zur) Ausfahrt(?) betrifft, man fährt den Ba (Sokar-Osiris) in ihr auf dem Fluß, sie ist (nämlich) aus der Haut der weißen Säbelantilope (gefertigt), wie man sagt, um [das Bild] der Gottheit in ihr unzugänglich ("heilig") zu machen, (als) er (Horus) begann, sich um die Reliquie seines Vaters zu sorgen, die er vor 'Jenem' (Seth) gerettet hatte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License