oraec4-285

token oraec4-285-1 oraec4-285-2 oraec4-285-3 oraec4-285-4 oraec4-285-5 oraec4-285-6 oraec4-285-7 oraec4-285-8 oraec4-285-9 oraec4-285-10 oraec4-285-11 oraec4-285-12 oraec4-285-13 oraec4-285-14
written form [jw] ⸢ḏd⸣ =tw Mḥw jw Ḥbn ḏr ḏd =[tw] ⸢jri̯⸣ =⸢tw⸣ 〈jm〉 =f smḥ
hiero 𓅱𓏏 [⯑] 𓇋𓅱 [⯑] 𓇥𓂋 𓆓𓂧 [⯑] 𓅱𓏏 𓆑 𓊃𓎔𓎛𓅱𓊛𓅆
line count [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,13] [x+7,14]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] Weiße Antilope (16. o.äg. Gau) bezüglich Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.) weil (Konjunktion) sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] fertigen, schaffen [Suffix Pron. sg.3.c.] in [Suffix Pron. sg.3.m.] Barke des Horus
lemma jw ḏd =tw Mꜣ-ḥḏ r Ḥbn.w ḏr ḏd =tw jri̯ =tw m =f smḥ
AED ID 21881 185810 170100 800037 91900 103670 850803 185810 170100 851809 170100 64360 10050 135530
part of speech particle verb pronoun entity_name preposition entity_name preposition verb pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive
name place_name place_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: (Und) man sagt Mech zu Heben, weil man sagt, (daß) man dort die Semech-Barke geschaffen habe.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License