oraec4-49

token oraec4-49-1 oraec4-49-2 oraec4-49-3 oraec4-49-4 oraec4-49-5 oraec4-49-6 oraec4-49-7 oraec4-49-8 oraec4-49-9 oraec4-49-10 oraec4-49-11 oraec4-49-12 oraec4-49-13 oraec4-49-14 oraec4-49-15 oraec4-49-16
written form ⸢rdi̯⸣.n{t} =k n =j Ḥn,t [⸮_?] [ḥn].n =j [jm] =[s] m tw≡j ⸢m⸣ ⸢qrj⸣ ⸢r⸣ =⸢s⸣
hiero [⯑] 𓎡 𓈖 𓀀 [⯑] [⯑] 𓀀 𓇋 𓅓𓂝 𓅱𓏏𓀀 [⯑] 𓂋 𓊃
line count [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2] [x+2,2]
translation geben [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.1.c.] Henet gehen; sich begeben (nach) [Suffix Pron. sg.1.c.] in [Suffix Pron.sg.3.f.] [Partikel] ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] in sich aufhalten, nahe sein zu (lok.) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma rḏi̯ =k n =j Ḥn.t ḥn =j m =s m tw=j m qꜣri̯ r =s
AED ID 851711 10110 78870 10030 854841 854531 10030 64360 10090 64440 851200 64360 850645 91900 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun entity_name verb pronoun preposition pronoun particle pronoun preposition verb preposition pronoun
name place_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_4-inf
status

Translation: "Du gabst mir Hunet (11.o.ä. Gau) . . . , ich [begab] mich [dorthin] (und) ich bin (jetzt) in der Nähe von ihm (Hunet)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License