oraec4-56

token oraec4-56-1 oraec4-56-2 oraec4-56-3 oraec4-56-4 oraec4-56-5 oraec4-56-6 oraec4-56-7 oraec4-56-8 oraec4-56-9 oraec4-56-10 oraec4-56-11 oraec4-56-12 oraec4-56-13 oraec4-56-14 oraec4-56-15
written form [⸮_?] ⸢Ḥw,t-ḥr⸣ ḫr =tw r =s jṯi̯ =s j[⸮_?] [...] m rkjw ḥm Bꜣw-⸢nṯr⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero [⯑] 𓐍𓂋 𓅱𓏏 𓂋 𓊃 [⯑] 𓋴 [⯑] 𓅓 𓂋𓎡𓇋𓅱𓈐𓂻𓀗𓇳𓏤 𓍛𓅆 [⯑] [⯑]
line count [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7]
translation Hathor sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] betreffs [Suffix Pron.sg.3.f.] nehmen [Suffix Pron.sg.3.f.] [temporal] Zeit Majestät [Eigenname Hetepsechemuis] l.h.g. (Abk.)
lemma Ḥw.t-Ḥr.w ḫru̯ =tw r =s jṯi̯ =s m rk ḥm Bꜣ.w-nṯr ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 99960 600211 170100 91900 10090 33560 10090 64360 96390 104690 854843 400004
part of speech entity_name verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive substantive entity_name adjective
name gods_name kings_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: . . . (der) Hathor sagt man zu ihr, (denn) sie nahm . . . zur Zeit der Majestät des Bau-Netjer l.h.g. (Hetep-sechemui, 2. Dyn.).

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License