| token | oraec4-68-1 | oraec4-68-2 | oraec4-68-3 | oraec4-68-4 | oraec4-68-5 | oraec4-68-6 | oraec4-68-7 | oraec4-68-8 | oraec4-68-9 | oraec4-68-10 | oraec4-68-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Mꜣjdy,t | ꜣ | Šjw,t | ḥr | (j)ḫ,t | ḥr | sḥrjw | n | =f | Šmꜣ.pl | =f | ← |
| hiero | [⯑] | 𓄿 | 𓆷𓇋𓅱𓄛𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓈖 | 𓆑 | 𓈙𓌳𓄿𓅓𓄦𓌫𓏥 | 𓆑 | ← |
| line count | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,14] | [x+2,15] | [x+2,15] | ← |
| translation | Matit (Göttin des 12. Gaus von O.Äg.) | [Partikel] | Die Sau | über | (Osiris-)Reliquie | [mit Infinitiv] | vertreiben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Die Umherirrenden (Dämonen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | Mꜣtj.t | ꜣ | Šꜣj.t | ḥr | jḫ.t | ḥr | sḥri̯ | n | =f | Šmꜣ.yw | =f | ← |
| AED ID | 67540 | 2 | 854842 | 107520 | 30750 | 107520 | 140980 | 78870 | 10050 | 154600 | 10050 | ← |
| part of speech | entity_name | particle | entity_name | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | ← |
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Matit aber, die 'Sau', ist über der Reliquie (und) vertreibt für ihn die seinetwegen 'Umherirrenden' (Dämonen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License