oraec40-210

token oraec40-210-1 oraec40-210-2 oraec40-210-3 oraec40-210-4 oraec40-210-5 oraec40-210-6 oraec40-210-7 oraec40-210-8 oraec40-210-9 oraec40-210-10 oraec40-210-11 oraec40-210-12 oraec40-210-13 oraec40-210-14 oraec40-210-15
written form jr pꜣ ꜥḏd,w 2 jw =tn (r) ḏi̯.t 〈skm〉 =w ꜥḥꜥ,y =w m tꜣ qnb,t
hiero 𓇋𓂋 𓅯𓄿 𓂝𓆓𓂧𓅱𓀔 𓏤𓏤 𓇋𓅱 𓏏𓈖𓏥 𓂞𓏏 𓅱𓏥 𓊢𓂝𓅱𓇋𓇋𓇳 𓅱𓏥 𓅓 𓏏𓄿 𓊋𓏏𓀗𓀀𓏥
line count [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] Jüngling [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Futur III] [Suffix Pron. pl.2.c.] [Bildungselement des Futur III] veranlassen verbringen [Suffix Pron. pl.3.c.] Lebenszeit [Suffix Pron. pl.3.c.] in die [Artikel sg.f.] Gerichtshof; Gerichtskollegium
lemma jr pꜣ ꜥḏd 1...n jw =ṯn r rḏi̯ skm =w ꜥḥꜥ.w =w m tꜣ qnb.t
AED ID 851427 851446 42290 850814 21881 10130 91900 851711 146770 42370 40480 42370 64360 851622 161350
part of speech preposition pronoun substantive numeral particle pronoun preposition verb verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive
name
number cardinal
voice active
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Was die beiden Jünglinge angeht: Wollt ihr sie ihre (ganze) Lebenszeit im/vor Gericht zubringen lassen?

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License