oraec40-273

token oraec40-273-1 oraec40-273-2 oraec40-273-3 oraec40-273-4 oraec40-273-5 oraec40-273-6 oraec40-273-7 oraec40-273-8 oraec40-273-9 oraec40-273-10 oraec40-273-11
written form wn.jn tꜣ psd(,t){.pl} (ḥr) ṯsy r nꜣj ḏw.pl r wḫꜣḫ Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓏏𓄿 𓇳𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓏥 𓍿𓊃𓇋𓇋𓂾𓂻 𓂋 𓈖𓄿𓏭 𓈋𓏤𓊌𓏥 𓂋 𓅱𓆼𓄿𓐍𓂻 𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓄹𓆗
line count [10,1] [10,1] [10,1] [10,2] [10,2] [10,2] [10,2] [10,2] [10,2] [10,2] [10,2]
translation [aux.] die [Artikel sg.f.] Götterneunheit [mit Infinitiv] emporsteigen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] diese [Dem.Pron. pl.c] Berg um zu (final) suchen Horus, Sohn der Isis; Harsiese
lemma wn.jn tꜣ Psḏ.t ḥr ṯzi̯ r nꜣj ḏw r wḫꜣ Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t
AED ID 650007 851622 62500 107520 854581 91900 851663 182830 91900 49120 853039
part of speech particle pronoun entity_name preposition verb preposition pronoun substantive preposition verb entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Da bestieg die Götterneunheit diese Berge, um Horus, den Sohn der Isis, zu suchen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License