token | oraec40-451-1 | oraec40-451-2 | oraec40-451-3 | oraec40-451-4 | oraec40-451-5 | oraec40-451-6 | oraec40-451-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | ptrj | =k | pꜣ | sḫr,pl | gr | mntk | ← |
hiero | 𓇋𓐍𓏛 | 𓊪𓏏𓂋𓇋𓆴𓁺 | 𓎡 | 𓅯𓄿 | 𓋴𓐍𓂋𓏛𓏥 | 𓎼𓂋𓏛 | 𓅓𓈖𓏏𓎡 | ← |
line count | [15,4] | [15,4] | [15,4] | [15,4] | [15,4] | [15,4] | [15,4] | ← |
translation | ach! (Interjektion) | erblicken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | Zustand | ferner (enkl. Part.) | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jḫ | ptr | =k | pꜣ | sḫr | gr | jntk | ← |
AED ID | 30730 | 62900 | 10110 | 851446 | 142800 | 167730 | 90120 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Betrachte du doch bitte jetzt deine Lage!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License