oraec400-2

token oraec400-2-1 oraec400-2-2 oraec400-2-3 oraec400-2-4 oraec400-2-5 oraec400-2-6 oraec400-2-7 oraec400-2-8 oraec400-2-9 oraec400-2-10 oraec400-2-11 oraec400-2-12 oraec400-2-13 oraec400-2-14 oraec400-2-15
written form sr n =k pꜣ ḏꜥ bw jyi̯.ṱ =f pꜣy =j nf,w ẖsi̯ [...] m mnj
hiero
line count [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 2] [Rto 2]
translation vorhersagen; verkünden zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Sturm [Negationspartikel] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schiffer elend [mit Infinitiv] landen
lemma sr n =k pꜣ ḏꜥ bw jwi̯ =f pꜣy= =j nf.wj ẖz m mjni̯
AED ID 138950 78870 10110 851446 182480 55130 21930 10050 550021 10030 83420 400267 64360 854513
part of speech verb preposition pronoun pronoun substantive particle verb pronoun pronoun pronoun substantive adjective preposition verb
name
number
voice passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Sturm ist dir vorhergesagt/angekündigt worden, als er noch (gar) nicht aufgekommen war, o mein Schiffer, dem es (jetzt) beim Anlanden schlimm ergeht (wörtl.: der elend [von ...?] ist, beim...).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License