oraec400-25

token oraec400-25-1 oraec400-25-2 oraec400-25-3 oraec400-25-4 oraec400-25-5 oraec400-25-6 oraec400-25-7
written form tw =k m mw n ẖn(,t) =kwj
hiero
line count [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4] [Vso 4]
translation du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] in Wasser [Genitiv (invariabel)] Fahrt [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma tw=k =k m mw n.j ẖn.t =k
AED ID 851201 10110 64360 69000 850787 123160 10110
part of speech pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Und nun) bist du im Wasser (d.h. Wellengang, Strudel?) deiner Fahrt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License