token | oraec400-7-1 | oraec400-7-2 | oraec400-7-3 | oraec400-7-4 | oraec400-7-5 | oraec400-7-6 | oraec400-7-7 | oraec400-7-8 | oraec400-7-9 | oraec400-7-10 | oraec400-7-11 | oraec400-7-12 | oraec400-7-13 | oraec400-7-14 | oraec400-7-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | ḏi̯ḏi̯ | =j | ḏd | =kwj | ḥꜣ~n,pl~rʾ | n | =j | m | grḥ | jw | =k | sḏr(.tj) | ḥr | pnꜥnꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | [Rto 4] | ← |
translation | [Negationspartikel] | zulassen (dass) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | oh dass doch! | zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | im | Nacht | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die Nacht zubringen (mit e. Tun) | [mit Infinitiv] | (sich) herumwälzen | ← |
lemma | bw | rḏi̯ | =j | ḏd | =k | ḥꜣ | n | =j | m | grḥ | jw | =k | sḏr | ḥr | pnꜥnꜥ | ← |
AED ID | 55130 | 851711 | 10030 | 185810 | 10110 | 100160 | 78870 | 10030 | 64360 | 167920 | 21881 | 10110 | 150740 | 107520 | 60010 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | particle | preposition | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_5-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich pflegte dich nachts nicht sagen zu lassen: "Hätte ich doch!", als du da lagst und dich hin und her wälztest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License