token | oraec401-18-1 | oraec401-18-2 | oraec401-18-3 | oraec401-18-4 | oraec401-18-5 | oraec401-18-6 | oraec401-18-7 | oraec401-18-8 | oraec401-18-9 | oraec401-18-10 | oraec401-18-11 | oraec401-18-12 | oraec401-18-13 | oraec401-18-14 | oraec401-18-15 | oraec401-18-16 | oraec401-18-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw-pw | gmi̯.t | wj | ḥr | jri̯.t | ṯḥr | j:m | =t | m | sḫr | n(,j) | ꜥḥ,wtj | ḥr | ꜥq | r | ky | pr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← |
translation | [Negationspartikel] | finden | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | [mit Infinitiv] | tun | Schädigung | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.f.] | als (Art und Weise) | Angelegenheit | von [Genitiv] | Feldarbeiter | [mit Infinitiv] | betreten | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | anderer | Haus | ← |
lemma | bw-pw | gmi̯ | wj | ḥr | jri̯ | ṯḥr | m | =ṯ | m | sḫr | n.j | ꜥḥ.wtj | ḥr | ꜥq | r | ky | pr | ← |
AED ID | 600038 | 167210 | 44000 | 107520 | 851809 | 176730 | 64360 | 10120 | 64360 | 142800 | 850787 | 40490 | 107520 | 41180 | 91900 | 163760 | 60220 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und man fand mich auch nicht dabei, dir Schaden zuzufügen in der Art eines Feldarbeiters, indem der eintritt in eine fremdes Haus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License