| token | oraec408-55-1 | oraec408-55-2 | oraec408-55-3 | oraec408-55-4 | oraec408-55-5 | oraec408-55-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | rwi̯ | =⸢k⸣ | [...] | ky | ← | 
| hiero | 𓇋𓅓𓂜 | 𓎡 | [⯑] | 𓎡 | 𓎡𓇋𓇋𓀀 | ← | |
| line count | [2,x+4] | [2,x+4] | [2,x+4] | [2,x+4] | [2,x+4] | ← | |
| translation | nicht sollen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sich entfernen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Andere | ← | |
| lemma | jmi̯ | =k | rwi̯ | =k | ky | ← | |
| AED ID | 25170 | 10110 | 93540 | 10110 | 400645 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst dich nicht entfernen [---] einen Anderen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License