token | oraec408-77-1 | oraec408-77-2 | oraec408-77-3 | oraec408-77-4 | oraec408-77-5 | oraec408-77-6 | oraec408-77-7 | oraec408-77-8 | oraec408-77-9 | oraec408-77-10 | oraec408-77-11 | oraec408-77-12 | oraec408-77-13 | oraec408-77-14 | oraec408-77-15 | oraec408-77-16 | oraec408-77-17 | oraec408-77-18 | oraec408-77-19 | oraec408-77-20 | oraec408-77-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn-jw | sd | =〈t〉 | nꜣy | =t | ḥbs.w.pl | n,tj | ḥr | =t | m | pꜣ | šmi̯.t | jy.t | jri̯.n | =〈t〉 | m | tꜣ | p,t | ḥnꜥ | pꜣ | tꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓈖𓇋𓅱 | 𓋴𓂧𓄑𓏴𓂡 | 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 | 𓏏 | 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓁐 | 𓅓 | 𓅯𓄿 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻 | 𓁹𓈖 | 𓅓 | 𓏏𓄿 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓅯𓄿 | 𓇾𓏤𓈇 | ← | ||
line count | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | [2,x+19] | ← |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | zerreißen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Kleidungsstück | der welcher (invariabel) | auf | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [instrumental] | der [Artikel sg.m.] | gehen (und kommen) (idiomat.) | kommen | tun | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [lokal] | die [Artikel sg.f.] | Himmel | und (Koordination von Substantiv/-formen) | der [Artikel sg.m.] | Erde | ← |
lemma | jn-jw | sḏ | =ṯ | nꜣy= | =ṯ | ḥbs | n.tj | ḥr | =ṯ | m | pꜣ | šmi̯ | jwi̯ | jri̯ | =ṯ | m | tꜣ | p.t | ḥnꜥ | pꜣ | tꜣ | ← |
AED ID | 550032 | 150110 | 10120 | 550008 | 10120 | 103750 | 89850 | 107520 | 10120 | 64360 | 851446 | 154340 | 21930 | 851809 | 10120 | 64360 | 851622 | 58710 | 850800 | 851446 | 854573 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Hast 〈du〉 deine Kleider, die an dir waren, bei deinem Herumwandern am Himmel und auf der Erde (wörtl.: bei dem Gehen und Kommen, das 〈du〉 am Himmel und auf der Erde machtest) zerrissen?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License