oraec408-77

token oraec408-77-1 oraec408-77-2 oraec408-77-3 oraec408-77-4 oraec408-77-5 oraec408-77-6 oraec408-77-7 oraec408-77-8 oraec408-77-9 oraec408-77-10 oraec408-77-11 oraec408-77-12 oraec408-77-13 oraec408-77-14 oraec408-77-15 oraec408-77-16 oraec408-77-17 oraec408-77-18 oraec408-77-19 oraec408-77-20 oraec408-77-21
written form jn-jw sd =〈t〉 nꜣy =t ḥbs.w.pl n,tj ḥr =t m pꜣ šmi̯.t jy.t jri̯.n =〈t〉 m tꜣ p,t ḥnꜥ pꜣ tꜣ
hiero 𓇋𓈖𓇋𓅱 𓋴𓂧𓄑𓏴𓂡 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 𓏏 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓁷𓏤 𓁐 𓅓 𓅯𓄿 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻 𓁹𓈖 𓅓 𓏏𓄿 𓊪𓏏𓇯 𓎛𓈖𓂝 𓅯𓄿 𓇾𓏤𓈇
line count [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19] [2,x+19]
translation [Partikel zur Einleitung der Frage] zerreißen [Suffix Pron. sg.2.f.] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.f.] Kleidungsstück der welcher (invariabel) auf [Suffix Pron. sg.2.f.] [instrumental] der [Artikel sg.m.] gehen (und kommen) (idiomat.) kommen tun [Suffix Pron. sg.2.f.] [lokal] die [Artikel sg.f.] Himmel und (Koordination von Substantiv/-formen) der [Artikel sg.m.] Erde
lemma jn-jw sḏ =ṯ nꜣy= =ṯ ḥbs n.tj ḥr =ṯ m pꜣ šmi̯ jwi̯ jri̯ =ṯ m tꜣ p.t ḥnꜥ pꜣ tꜣ
AED ID 550032 150110 10120 550008 10120 103750 89850 107520 10120 64360 851446 154340 21930 851809 10120 64360 851622 58710 850800 851446 854573
part of speech particle verb pronoun pronoun pronoun substantive pronoun preposition pronoun preposition pronoun verb verb verb pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Hast 〈du〉 deine Kleider, die an dir waren, bei deinem Herumwandern am Himmel und auf der Erde (wörtl.: bei dem Gehen und Kommen, das 〈du〉 am Himmel und auf der Erde machtest) zerrissen?"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License