oraec408-99

token oraec408-99-1 oraec408-99-2 oraec408-99-3 oraec408-99-4 oraec408-99-5 oraec408-99-6 oraec408-99-7 oraec408-99-8 oraec408-99-9 oraec408-99-10
written form ḫr hꜣb =f dbḥ =f [...] pꜣ ḫtm,w n ⸢Gb⸣
hiero 𓐍𓂋 𓉔𓄿𓃀𓂻 𓆑 𓂧𓃀𓎛𓄑𓀁 𓆑 𓅯𓄿 [⯑] 𓈖 𓅬𓃀𓅆
line count [5,y] [5,y] [5,y] [5,y] [5,y] [5,y] [5,y] [5,y] [5,y]
translation also aussenden [Suffix Pron. sg.3.m.] erbitten [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Siegel [Genitiv (invariabel)] Geb
lemma ḫr hꜣb =f dbḥ =f pꜣ ḫtm n.j Gbb
AED ID 119600 97580 10050 178750 10050 851446 121690 850787 167010
part of speech particle verb pronoun verb pronoun pronoun substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Also wird er (los)schicken und [---] erbitten [---] das Siegel des Geb.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License