oraec41-138

token oraec41-138-1 oraec41-138-2 oraec41-138-3 oraec41-138-4 oraec41-138-5 oraec41-138-6 oraec41-138-7 oraec41-138-8 oraec41-138-9 oraec41-138-10 oraec41-138-11 oraec41-138-12 oraec41-138-13
written form šsꜣ,w n(,j) s,t m 〈ms(w),t〉 wꜣḏ(.t) ḥr mn ẖ,t =s r =s wr
hiero 𓄃𓀗𓏏 𓈖 𓊃𓏏𓁐 𓅓 𓇅𓀗 𓁷𓏤 𓏠𓈖𓅪 𓄡𓏏𓏤 𓋴 𓂋 𓊃 𓅨𓂋
line count [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8] [x+6.8]
translation Diagnostik; Heilkunde von [Genitiv] Frau [komitativ] Geburt; das Gebären frisch, gerade geschehen [mit Infinitiv] leiden (an) Bauch [Suffix Pron.sg.3.f.] betreffs [Suffix Pron.sg.3.f.] sehr
lemma šsꜣ.w n.j z.t m msw.t wꜣḏ ḥr mn ẖ.t =s r =s wr
AED ID 157100 850787 125040 64360 75070 600304 107520 69660 122080 10090 91900 10090 47300
part of speech substantive adjective substantive preposition substantive adjective preposition verb substantive pronoun preposition pronoun adverb
name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Erfahrungswissen über eine Frau, die gerade geboren hat (wörtl.: mit einer frischen Geburt), die an ihrem Bauch/Unterleib dementsprechend/diesbezüglich sehr leidet.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License