oraec41-157

token oraec41-157-1 oraec41-157-2 oraec41-157-3 oraec41-157-4 oraec41-157-5 oraec41-157-6 oraec41-157-7 oraec41-157-8 oraec41-157-9 oraec41-157-10 oraec41-157-11
written form nbj,t sḏ,t [⸮pri̯(.t)?] ⸢m⸣ =s r tkn m [_]t[_]
hiero 𓈖𓃀𓇋𓏏𓊮 𓏴𓏏𓊮 [⯑] 𓅓 𓂋𓏤 𓊃 𓂋 𓏏𓎡𓈖𓂻 𓅓 𓂋𓏤 [⯑]
line count [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18] [x+6.18]
translation Flamme Feuer; Flamme herauskommen aus Mund [Suffix Pron.sg.3.f.] um zu (final) (sich) nähern mittels Mund
lemma nbj.t sḏ.t pri̯ m =s r tkn m
AED ID 82650 150140 60920 64360 92560 10090 91900 173680 64360 92560
part of speech substantive substantive verb preposition substantive pronoun preposition verb preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: die Glut, das Feuer, [das] aus ihrem Mund/Maul [kommt], um sich mit dem [...] Mund/Maul (drohend) zu nähern.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License