| token | oraec424-24-1 | oraec424-24-2 | oraec424-24-3 | oraec424-24-4 | oraec424-24-5 | oraec424-24-6 | oraec424-24-7 | oraec424-24-8 | oraec424-24-9 | oraec424-24-10 | oraec424-24-11 | oraec424-24-12 | oraec424-24-13 | oraec424-24-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | j⸢ri̯⸣ | Jm⸢n⸣-Rꜥw | nswt-nṯr.pl | pꜣy | =k | nb | ḏi̯.t | n | =n | ḥz(w),t | r-ḥr | =k | m-mj,tt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | 
| translation | also | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | geben | hin zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Gunst | vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ebenso | ← | 
| lemma | ḫr | jri̯ | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | pꜣy= | =k | nb | rḏi̯ | n | =n | ḥzw.t | r-ḥr | =k | m-mj.tjt | ← | 
| AED ID | 119600 | 851809 | 500004 | 550228 | 550021 | 10110 | 81650 | 851711 | 78870 | 10070 | 109800 | 92210 | 10110 | 64830 | ← | 
| part of speech | particle | verb | entity_name | epitheton_title | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Daher soll Amun-Re, der König der Götter, dein Herr, uns ebenso Lobpreis vor dir geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License