token | oraec424-8-1 | oraec424-8-2 | oraec424-8-3 | oraec424-8-4 | oraec424-8-5 | oraec424-8-6 | oraec424-8-7 | oraec424-8-8 | oraec424-8-9 | oraec424-8-10 | oraec424-8-11 | oraec424-8-12 | oraec424-8-13 | oraec424-8-14 | oraec424-8-15 | oraec424-8-16 | oraec424-8-17 | oraec424-8-18 | oraec424-8-19 | oraec424-8-20 | oraec424-8-21 | oraec424-8-22 | oraec424-8-23 | oraec424-8-24 | oraec424-8-25 | oraec424-8-26 | oraec424-8-27 | oraec424-8-28 | oraec424-8-29 | oraec424-8-30 | oraec424-8-31 | oraec424-8-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | wnn | tw=j | nꜥy | m | Nʾ,t | jni̯ | nꜣ | r(m)ṯ.pl | {r}n,tj | ḥmsi̯ | =w | jm | jw | =j | gmi̯ | r(m)ṯ-jz,t.pl | Jmn-pꜣ-nfr | Ḥr-n-Jmn-pnꜥ=f | pꜣj | r(m)ṯ.pl | ⸢2⸣ | j:wn.w | dy | r-qꜣr | pꜣy | =w | nb | m | pꜣ | tꜣ | rs,j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | also | [aux.] | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | eintreten | aus | Theben | bringen | die [Artikel pl.c.] | Mann | der welcher (invariabel) | wohnen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dort | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | finden | Nekropolenarbeiter | Imen-pa-nefer | Hor-en-imen-penaef | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Mann | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [aux.] | hier | bei (jmdm.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Herr | in | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | südlich | ← |
lemma | ḫr | wnn | tw=j | nꜥi̯ | m | Nʾ.t | jni̯ | nꜣ | rmṯ | n.tj | ḥmsi̯ | =w | jm | jw | =j | gmi̯ | rmṯ-jz.t | Jmn-pꜣ-nfr | Ḥr-n-jmn-pnꜥ=f | pꜣj | rmṯ | 1...n | wn | dy | r-qꜣ-n | pꜣy= | =w | nb | m | pꜣ | tꜣ | rs.j | ← |
AED ID | 119600 | 46050 | 851200 | 854518 | 64360 | 80900 | 26870 | 851623 | 94530 | 89850 | 105780 | 42370 | 24640 | 21881 | 10030 | 167210 | 94590 | 705603 | 600188 | 851661 | 94530 | 850814 | 550129 | 177830 | 600250 | 550021 | 42370 | 81650 | 64360 | 851446 | 854573 | 96010 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | adverb | particle | pronoun | verb | substantive | entity_name | entity_name | pronoun | substantive | numeral | particle | adverb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | place_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aber gerade als ich eintrat aus Theben, um die Leute zurück zu bringen, die dort wohnten, traf ich die Nekropolenarbeiter Imen-pa-nefer und Hor-en-Imen-penaef, diese zwei Männer, die immer bei ihrem Herrn in diesem Südland waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License