| token | oraec429-75-1 | oraec429-75-2 | oraec429-75-3 | oraec429-75-4 | oraec429-75-5 | oraec429-75-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | smn.n | =f | ḥ(j)p,w | =f | ḫꜥi̯ | ꜥnp,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [29,4] | [29,4] | [29,4] | [29,4] | [29,4] | [29,4] | ← | 
| translation | bleiben lassen; festsetzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Lauf; Fahrt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aufgehen | Sonnenglanz; Morgenrot | ← | 
| lemma | smn | =f | ḥjp.t | =f | ḫꜥi̯ | ꜥnḏ.w | ← | 
| AED ID | 851677 | 10050 | 104030 | 10050 | 114740 | 39100 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Er hat seinen Lauf/Fahrt stabilisiert, so daß der Morgenglanz aufgehen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License