token | oraec43-21-1 | oraec43-21-2 | oraec43-21-3 | oraec43-21-4 | oraec43-21-5 | oraec43-21-6 | oraec43-21-7 | oraec43-21-8 | oraec43-21-9 | oraec43-21-10 | oraec43-21-11 | oraec43-21-12 | oraec43-21-13 | oraec43-21-14 | oraec43-21-15 | oraec43-21-16 | oraec43-21-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wšd | =f | sw | r | wr | zp-2 | m | zp.pl | ꜥšꜣ.t.pl | wꜣḥ | n | =f | m[ẖ]r | =f | m | (j)[ḫ],t | nfr.t | ← |
hiero | 𓅱𓄞𓂧𓀢 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓅨𓂋 | 𓊔𓏭 | 𓐛 | 𓊪𓊗𓏥 | 𓆈𓏏𓏥 | 𓎝𓎛𓏛 | 𓈖 | 𓆑 | [⯑] | 𓆑 | 𓐛 | [⯑] | 𓄤𓏏 | ← |
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | begrüßen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell] | sehr | zweimal (Betonung bei Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) | [modal] | Mal | viel; zahlreich | opfern | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bedürfnisse | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | Sache | gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein | ← |
lemma | wšd | =f | sw | r | wr | zp-2 | m | zp | ꜥšꜣ | wꜣḥ | n | =f | mẖr.w | =f | m | jḫ.t | nfr | ← |
AED ID | 50700 | 10050 | 129490 | 91900 | 47300 | 70011 | 64360 | 854543 | 41011 | 43010 | 78870 | 10050 | 74680 | 10050 | 64360 | 30750 | 854519 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | adverb | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er (der Gott) begrüßte ihn (den Hohepriester) nachdrücklich viele Male, nachdem ihm sein Bedarf(?) an guten Dingen dargebracht war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License