token | oraec44-170-1 | oraec44-170-2 | oraec44-170-3 | oraec44-170-4 | oraec44-170-5 | oraec44-170-6 | oraec44-170-7 | oraec44-170-8 | oraec44-170-9 | oraec44-170-10 | oraec44-170-11 | oraec44-170-12 | oraec44-170-13 | oraec44-170-14 | oraec44-170-15 | oraec44-170-16 | oraec44-170-17 | oraec44-170-18 | oraec44-170-19 | oraec44-170-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣy | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | Rꜥw | m | ꜣw,t-jb | Jtm | m | ḥꜥꜥ | n | mrw,t | =k | Ḏḥwtj | sꜣ-Rꜥw | jb | =f | nḏm | ← |
hiero | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓇳𓅆 | 𓅓 | 𓄫𓅱𓏏𓄣𓏤𓏛𓏥 | 𓇋𓏏𓅓𓏛𓅆 | 𓅓 | 𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 | 𓈖 | 𓌸𓂋𓅱𓏏𓀁 | 𓎡 | 𓅝𓅆 | 𓅭𓏤𓇳𓅆 | 𓄣𓏤𓄹 | 𓆑 | 𓇛𓇛𓏭𓏛 | ← |
line count | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,5] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | ← |
translation | [Interjektion] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Re | in (Zustand) | Freude | Atum | in (Zustand) | Freude | wegen (Grund, Zweck) | Liebe | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Thot | Sohn des Re (viele Götter) | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich freuen | ← |
lemma | hy | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | Rꜥw | m | ꜣw.t-jb | Jtm.w | m | ḥꜥꜥ.wt | n | mrw.t | =k | Ḏḥw.tj | zꜣ-Rꜥw | jb | =f | nḏm | ← |
AED ID | 97760 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | 400015 | 64360 | 42 | 33040 | 64360 | 102120 | 78870 | 72650 | 10110 | 185290 | 852462 | 23290 | 10050 | 500020 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | entity_name | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | substantive | pronoun | verb | ← |
name | gods_name | person_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | epith_god | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, Re ist in Herzenfreude, Atum ist im Frohlocken aus Liebe zu dir (und) Thot, der Sohn des Re, sein Herz ist erfreut!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License