token | oraec44-49-1 | oraec44-49-2 | oraec44-49-3 | oraec44-49-4 | oraec44-49-5 | oraec44-49-6 | oraec44-49-7 | oraec44-49-8 | oraec44-49-9 | oraec44-49-10 | oraec44-49-11 | oraec44-49-12 | oraec44-49-13 | oraec44-49-14 | oraec44-49-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt | ns | =k | m | sšm-tꜣ.du.pl | nsb | =f | r | ḫft.pl | =k | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓏏𓏏𓅱𓀾 | 𓄓𓏏𓏤𓄹 | 𓎡 | 𓅓 | �𓅓𓂻𓇾𓇾𓈇𓈇𓏤𓏥 | 𓈖𓄓𓊃𓃀𓅱𓀁 | 𓆑 | 𓂋 | 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 | 𓎡 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | ← |
line count | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,2] | [20,2] | [20,2] | [20,2] | ← |
translation | vollkommen sein | Zunge | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Führer der beiden Länder | vertilgen (durch lecken?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch] | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | twt | ns | =k | m | sšm.w-Tꜣ.wj | nsbi̯ | =f | r | ḫft.j | =k | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 170480 | 87800 | 10110 | 64360 | 852383 | 88100 | 10050 | 91900 | 116800 | 10110 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Perfekt ist deine Zunge als Führer der beiden Länder, die deine Feinde vertilgen wird ("an deinen Feinden leckt"), Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License