token | oraec44-51-1 | oraec44-51-2 | oraec44-51-3 | oraec44-51-4 | oraec44-51-5 | oraec44-51-6 | oraec44-51-7 | oraec44-51-8 | oraec44-51-9 | oraec44-51-10 | oraec44-51-11 | oraec44-51-12 | oraec44-51-13 | oraec44-51-14 | oraec44-51-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt | nḥb,t | =k | fꜣi̯ | ẖkr | =k | wḏꜣ.pl | sꜣu̯ | ḫḫ | =k | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓏏𓏏𓅱𓀾 | 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 | 𓎡 | 𓆑𓄿𓀋𓂡 | 𓄡𓎡𓂋𓀗𓈒𓏥 | 𓎡 | 𓅱𓍑𓄿𓏏𓀗𓏛𓏥 | 𓀸 | 𓐍𓐍𓅱𓄈𓄹 | 𓎡 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | ← |
line count | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | ← |
translation | vollkommen sein | Nacken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tragen | Schmuck | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Amulett | schützen | Hals | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | twt | nḥb.t | =k | fꜣi̯ | ẖkr | =k | wḏꜣ.w | zꜣu̯ | ḫḫ | =k | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 170480 | 86210 | 10110 | 63460 | 124740 | 10110 | 52280 | 126290 | 120510 | 10110 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | participle | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Perfekt ist dein Nacken, der deinen (Hals)schmuck trägt, (und) Amulette beschützen deinen Hals, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License