token | oraec44-52-1 | oraec44-52-2 | oraec44-52-3 | oraec44-52-4 | oraec44-52-5 | oraec44-52-6 | oraec44-52-7 | oraec44-52-8 | oraec44-52-9 | oraec44-52-10 | oraec44-52-11 | oraec44-52-12 | oraec44-52-13 | oraec44-52-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt | qꜥḥ | =k | rmn.du | =k | Mkrjw | {n,w}〈sꜣu̯〉 | ꜥ | =k | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓏏𓏏𓅱𓀾 | 𓈎𓂝𓎛𓅱𓂣𓏏𓏤𓄹 | 𓎡 | 𓂋𓏠𓈖𓂣𓂣𓄹 | 𓎡 | 𓅓𓂝𓎡𓂋𓇋𓅱𓋨 | 𓏌𓏤 | 𓂝𓏤 | 𓎡 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤 | ← |
line count | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | ← |
translation | vollkommen sein | Schulter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Oberarm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | GBez | schützen | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | twt | qꜥḥ | =k | rmn | =k | Mqr.yt | zꜣu̯ | ꜥ | =k | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 170480 | 159830 | 10110 | 854523 | 10110 | 500473 | 126290 | 34360 | 10110 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | dual | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Perfekt ist deine Schulter (und) deine beiden Oberarme, (und) Makrit 〈beschützt〉 deinen Arm, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License