token | oraec44-60-1 | oraec44-60-2 | oraec44-60-3 | oraec44-60-4 | oraec44-60-5 | oraec44-60-6 | oraec44-60-7 | oraec44-60-8 | oraec44-60-9 | oraec44-60-10 | oraec44-60-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt | mn.pl | =k | wn.w.pl | mj | wḫꜣ.〈pl〉 | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓏏𓏏𓅱𓀾 | 𓏠𓈖𓂾𓂾𓄹𓏥 | 𓎡 | 𓃹𓈖𓅱𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓅱𓆼𓄿𓊌 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | ← |
line count | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,9] | [20,10] | [20,10] | ← |
translation | vollkommen sein | Oberschenkel | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sein | wie | Säule | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | twt | mn.t | =k | wnn | mj | wḫꜣ | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 170480 | 69800 | 10110 | 46050 | 850796 | 49200 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | participle | participle | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Perfekt sind deine Oberschenkel, die wie Säulen sind, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License