token | oraec46-15-1 | oraec46-15-2 | oraec46-15-3 | oraec46-15-4 | oraec46-15-5 | oraec46-15-6 | oraec46-15-7 | oraec46-15-8 | oraec46-15-9 | oraec46-15-10 | oraec46-15-11 | oraec46-15-12 | oraec46-15-13 | oraec46-15-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | wj | m | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | jrm | [Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] | [p]ꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t | m | ḥtp,w | nfr | m | snsn | nfr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | siehe! | ich | als (Eigenschaft, Material) | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | zusammen mit | [Thronname Ramses' II.] | großer Herrscher von Ägypten | in (Zustand) | Frieden | gut | in (Zustand) | freundschaftliche Verbindung (zwischen Staaten) | gut | ← |
lemma | ptr | wj | m | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | jrm | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km.t | m | ḥtp.w | nfr | m | snsn | nfr | ← |
AED ID | 62910 | 44000 | 64360 | 851446 | 858821 | 29840 | 600505 | 858822 | 64360 | 111260 | 550034 | 64360 | 138160 | 550034 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, ich als der Großfürst von Chatti bin mit Usermaatre-setepenre, dem großen Herrscher von Ägypten, in gutem Frieden und in guter Verbrüderung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License