oraec46-21

token oraec46-21-1 oraec46-21-2 oraec46-21-3 oraec46-21-4 oraec46-21-5 oraec46-21-6 oraec46-21-7 oraec46-21-8 oraec46-21-9 oraec46-21-10 oraec46-21-11 oraec46-21-12 oraec46-21-13 oraec46-21-14 oraec46-21-15 oraec46-21-16 oraec46-21-17 oraec46-21-18 oraec46-21-19 oraec46-21-20 oraec46-21-21 oraec46-21-22 oraec46-21-23 oraec46-21-24 oraec46-21-25 oraec46-21-26
written form jr pꜣ n,t-ꜥ mtj wn dy m-hꜣw S~p~r~r ⸢pꜣ⸣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt m-mjt,t pꜣ n,t-ꜥ mtj wn m-hꜣw Mw~tnr pꜣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt pꜣy =j jtj mḥ =j j:m =f
hiero
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] Vertrag richtig existieren hier zur Zeit von (temporal) Schuppiluliuma der [Artikel sg.m.] Großfürst von Chatti gleichermaßen der [Artikel sg.m.] Vertrag richtig existieren zur Zeit von (temporal) Muwatalli der [Artikel sg.m.] Großfürst von Chatti [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Vater füllen [Suffix Pron. sg.1.c.] mit (Zugehörigkeit) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr pꜣ n.t-ꜥ mtj wnn dy m-hꜣ.w Sprr pꜣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt m-mj.tjt pꜣ n.t-ꜥ mtj wnn m-hꜣ.w Mṯnr pꜣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt pꜣy= =j jtj mḥ =j m =f
AED ID 851427 851446 89770 77420 46050 177830 65060 706654 851446 858821 64830 851446 89770 77420 46050 65060 702501 851446 858821 550021 10030 32820 854514 10030 64360 10050
part of speech preposition pronoun substantive adjective verb adverb preposition entity_name pronoun substantive adverb pronoun substantive adjective verb preposition entity_name pronoun substantive pronoun pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun
name person_name person_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-gem verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: $[§ 5: Beiderseitige Vertragserneuerung]$ Was anbetrifft den richtigen Vertrag, der hier exisitiert aus der Zeit des Suppiluliuma, des Großfrüsten von Chatti, und gleichermaßen den richtigen Vertrag betrifft, der existiert aus der Zeit des Muwatalli, des Großfürsten von Chatti, meines Vaters, ich erfülle ihn.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License