token | oraec46-28-1 | oraec46-28-2 | oraec46-28-3 | oraec46-28-4 | oraec46-28-5 | oraec46-28-6 | oraec46-28-7 | oraec46-28-8 | oraec46-28-9 | oraec46-28-10 | oraec46-28-11 | oraec46-28-12 | oraec46-28-13 | oraec46-28-14 | oraec46-28-15 | oraec46-28-16 | oraec46-28-17 | oraec46-28-18 | oraec46-28-19 | oraec46-28-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [j]r | qnd | Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn | [pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t] | r | bꜣk.pl | sꜣwj | jw | jr | =sn | ky | ṯꜣy | r | =f | mtw | =f | šmi̯.t | r | ẖdb | =w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | wenn (konditional) | wütend sein, wütend werden | Ramses-mery-Imen | großer Herrscher von Ägypten | gegen (Personen) | Untergebener | er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.] | [Umstandskonverter] | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | anderer | Vorwurf | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen | um zu (final) | töten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jr | qnd | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km.t | r | bꜣk | swt | jw | jri̯ | =sn | ky | ṯꜣy | r | =f | mtw= | =f | šmi̯ | r | ẖdb | =w | ← |
AED ID | 851427 | 161520 | 400876 | 858822 | 91900 | 53830 | 130830 | 21881 | 851809 | 10100 | 163760 | 174290 | 91900 | 10050 | 600030 | 10050 | 154340 | 91900 | 124950 | 42370 | ← |
part of speech | preposition | verb | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | adjective | substantive | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: $[§ 7: Defensivbündnis zugunsten Ägyptens gegen innere Feinde]$ [we]nn Ramses-meriamun, [der große Herrscher von Ägypten], gegen eigene Untergebene wütend ist, nachdem sie ein anderes Vergehen gegen ihn (= Ramses II.) begangen haben, und er (los) geht, um sie zu töten,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License