token | oraec46-39-1 | oraec46-39-2 | oraec46-39-3 | oraec46-39-4 | oraec46-39-5 | oraec46-39-6 | oraec46-39-7 | oraec46-39-8 | oraec46-39-9 | oraec46-39-10 | oraec46-39-11 | oraec46-39-12 | oraec46-39-13 | oraec46-39-14 | oraec46-39-15 | oraec46-39-16 | oraec46-39-17 | oraec46-39-18 | oraec46-39-19 | oraec46-39-20 | oraec46-39-21 | oraec46-39-22 | oraec46-39-23 | oraec46-39-24 | oraec46-39-25 | oraec46-39-26 | oraec46-39-27 | oraec46-39-28 | oraec46-39-29 | oraec46-39-30 | oraec46-39-31 | oraec46-39-32 | oraec46-39-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr] | [wꜥr] | [wꜥ] | [rmṯ-ꜥꜣ] | [mtw] | =[f] | [jy.t] | [n] | ⸢pꜣ⸣ | ⸢wr-ꜥꜣ-n⸣-Ḫt | m-rʾ-pw | wꜥ | dmj | [m] | [nꜣ]y | n | tꜣ.pl | n | Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t | mtw | =sn | jy.t | n | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | bn | jr | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | r | šsp | =w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← |
translation | wenn (konditional) | fliehen | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Reicher | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | zu (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | oder | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Stadt | von (partitiv) | [Dem.Pron. pl.c.] | [Genitiv (invariabel)] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Ramses-mery-Imen | großer Herrscher von Ägypten | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | kommen | zu (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | [Negationspartikel] | [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)] | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | [Bildungselement des Futur III] | empfangen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jr | wꜥr | wꜥ | rmṯ-ꜥꜣ | mtw= | =f | jwi̯ | n | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | m-rʾ-pw | wꜥ | dmj | m | nꜣy | n.j | tꜣ | n.j | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km.t | mtw= | =sn | jwi̯ | n | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | bn | jri̯ | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | r | šzp | =w | ← |
AED ID | 851427 | 44680 | 600043 | 94600 | 600030 | 10050 | 21930 | 78870 | 851446 | 858821 | 600585 | 600043 | 179330 | 64360 | 857396 | 850787 | 854573 | 850787 | 400876 | 858822 | 600030 | 10100 | 21930 | 78870 | 851446 | 858821 | 55500 | 853690 | 851446 | 858821 | 91900 | 157160 | 42370 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | adjective | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | particle | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: $[§ 11: Auslieferung von Flüchtlingen an Ägypten]$ [Wenn ein Reicher (= hochrangige Person aus Ägypten) flieht und zum] ⸢Großfürsten von⸣ Chatti [kommt] oder (wenn) eine Stadt [unter den]en der Länder des Ramses-meriamun, des großen Herrschers von Ägypten, (flieht) und sie zum Großfürsten von Chatti kommt, dann soll der Großfürst von Chatti sie nicht aufnehmen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License