token | oraec46-4-1 | oraec46-4-2 | oraec46-4-3 | oraec46-4-4 | oraec46-4-5 | oraec46-4-6 | oraec46-4-7 | oraec46-4-8 | oraec46-4-9 | oraec46-4-10 | oraec46-4-11 | oraec46-4-12 | oraec46-4-13 | oraec46-4-14 | oraec46-4-15 | oraec46-4-16 | oraec46-4-17 | oraec46-4-18 | oraec46-4-19 | oraec46-4-20 | oraec46-4-21 | oraec46-4-22 | oraec46-4-23 | oraec46-4-24 | oraec46-4-25 | oraec46-4-26 | oraec46-4-27 | oraec46-4-28 | oraec46-4-29 | oraec46-4-30 | oraec46-4-31 | oraec46-4-32 | oraec46-4-33 | oraec46-4-34 | oraec46-4-35 | oraec46-4-36 | oraec46-4-37 | oraec46-4-38 | oraec46-4-39 | oraec46-4-40 | oraec46-4-41 | oraec46-4-42 | oraec46-4-43 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj,tt | n | pꜣ | ꜥn | n | ḥḏ | rdi̯.n | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | Ḫ~t~s~r | jni̯ | =tw | r | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | m-ḏr,t | wpw,tj | =f | T~r~t~sb | wpw,tj | =f | Rꜥw-msi̯.w | r | dbḥ | ḥtp,w | ḫr | ḥm | [n] | [nswt-bj,tj] | [Wsr-MꜢꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] | sꜣ-Rꜥw | Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn | kꜣ | n | ḥqꜣ.pl | jri̯ | tꜣš.pl | =f | r | mri̯.n | =f | m | tꜣ | nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | Abschrift | von [Genitiv] | der [Artikel sg.m.] | Schreibtafel (aus Holz oder Metall) | von [Genitiv] | Silber | veranlassen | Großfürst von Chatti | Hattuschili | bringen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | zu (lok.) | Pharao ("großes Haus") | Leben, Heil, Gesundheit | durch jmdn. | Bote | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tili-teschschup | Bote | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ra-mesu | um zu (final) | erbitten | Frieden | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Majestät | von [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | [Thronname Ramses' II.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Ramses-mery-Imen | Stier | von [Genitiv] | Herrscher | machen | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gemäß | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Land (geogr.-polit.) | jeder | ← |
lemma | mj.tj | n.j | pꜣ | ꜥn | n.j | ḥḏ | rḏi̯ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | Ḫtzr | jni̯ | =tw | r | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m-ḏr.t | wpw.tj | =f | Tr-tzb | wpw.tj | =f | Rꜥw-ms.w | r | dbḥ | ḥtp.w | ḫr | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | kꜣ | n.j | ḥqꜣ | jri̯ | tꜣš | =f | r | mri̯ | =f | m | tꜣ | nb | ← |
AED ID | 67940 | 850787 | 851446 | 38020 | 850787 | 112330 | 851711 | 858821 | 705733 | 26870 | 170100 | 91900 | 60430 | 550035 | 600072 | 45760 | 10050 | 708952 | 45760 | 10050 | 600290 | 91900 | 178750 | 111260 | 850795 | 104690 | 850787 | 88060 | 600505 | 126020 | 400876 | 162930 | 850787 | 110360 | 851809 | 169650 | 10050 | 91900 | 72470 | 10050 | 64360 | 854573 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | person_name | person_name | person_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | infinitive | participle | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Abschrift der Silbertafel, die der Großfürst von Chatti Hattusilli (III.) bringen ließ zum Pharao LHG durch die Hand seines Boten Tel-tisp und seines Boten Ramose, um Frieden zu erbitten bei der Majestät [des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre], des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Stier der Herrscher, der seine Grenzen nach Belieben festsetzt (wörtl.: machen) in jedem Land.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License