token | oraec46-60-1 | oraec46-60-2 | oraec46-60-3 | oraec46-60-4 | oraec46-60-5 | oraec46-60-6 | oraec46-60-7 | oraec46-60-8 | oraec46-60-9 | oraec46-60-10 | oraec46-60-11 | oraec46-60-12 | oraec46-60-13 | oraec46-60-14 | oraec46-60-15 | oraec46-60-16 | oraec46-60-17 | oraec46-60-18 | oraec46-60-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wꜥr | wꜥ | rmṯ | m | pꜣ | tꜣ | n | Km,t | rʾ-pw | 2 | rʾ-pw | 3 | m[t]w | =sn | jy.t | n | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | ← |
translation | wenn (konditional) | fliehen | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Mensch | aus | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | oder | zwei | oder | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | kommen | zu (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | ← |
lemma | jr | wꜥr | wꜥ | rmṯ | m | pꜣ | tꜣ | n.j | Km.t | rʾ-pw | sn.w | rʾ-pw | 1...n | mtw= | =sn | jwi̯ | n | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | ← |
AED ID | 851427 | 44680 | 600043 | 94530 | 64360 | 851446 | 854573 | 850787 | 164430 | 92850 | 136210 | 92850 | 850814 | 600030 | 10100 | 21930 | 78870 | 851446 | 858821 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | particle | numeral | particle | numeral | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: $[§ 17: Amnestie für ausgelieferte Flüchtlinge]$ Wenn ein Mensch aus dem Land von Ägypten flieht oder zwei oder drei und sie zum Großfürsten von Chatti kommen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License