token | oraec46-7-1 | oraec46-7-2 | oraec46-7-3 | oraec46-7-4 | oraec46-7-5 | oraec46-7-6 | oraec46-7-7 | oraec46-7-8 | oraec46-7-9 | oraec46-7-10 | oraec46-7-11 | oraec46-7-12 | oraec46-7-13 | oraec46-7-14 | oraec46-7-15 | oraec46-7-16 | oraec46-7-17 | oraec46-7-18 | oraec46-7-19 | oraec46-7-20 | oraec46-7-21 | oraec46-7-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | r-ḥꜣ,t | n-ḏr | nḥḥ | jr | pꜣ | sḫr | n | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t | jrm | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | bw | di | pꜣ | nṯr | ḫpr | ḫrw,y.pl | r-jwd | =sn | m | n,t-ꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | vordem (temporal) | seit | Ewigkeit | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | Verhältnis, Beziehung | [Genitiv (invariabel)] | großer Herrscher von Ägypten | zusammen mit | der [Artikel sg.m.] | Großfürst von Chatti | [Negationspartikel] | zulassen (dass) | der [Artikel sg.m.] | Gott | geschehen | Streit | zwischen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | durch (etwas) | Vertrag | ← |
lemma | jr | r-ḥꜣ.t | m-ḏr | nḥḥ | jr | pꜣ | sḫr | n.j | pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km.t | jrm | pꜣ | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | bw | rḏi̯ | pꜣ | nṯr | ḫpr (m-sꜣ) | ḫrw.yw | r-jwd | =sn | m | n.t-ꜥ | ← |
AED ID | 851427 | 500052 | 855159 | 86570 | 851427 | 851446 | 142800 | 850787 | 858822 | 29840 | 851446 | 858821 | 55130 | 851711 | 851446 | 90260 | 858535 | 120090 | 91940 | 10100 | 64360 | 89770 | ← |
part of speech | preposition | adverb | particle | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: $[§ 2: Vorgeschichte des Vertrages]$ Was (eine) früher(e Zeit) betrifft, seit der Ewigkeit (sozusagen), und was das Verhältnis des großen Herrschers von Ägypten mit dem Großfürsten von Chatti betrifft, der Gott ließ nicht zu, dass Streit entstand zwischen ihnen durch einen Vertrag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License