oraec47-105

token oraec47-105-1 oraec47-105-2 oraec47-105-3 oraec47-105-4 oraec47-105-5 oraec47-105-6 oraec47-105-7 oraec47-105-8 oraec47-105-9 oraec47-105-10 oraec47-105-11 oraec47-105-12 oraec47-105-13 oraec47-105-14 oraec47-105-15
written form ⸮nn? bn ⸮jmw? n Km(,t) ḫr jz,t n Km(,t) nꜣ n,tj (ḥr) ẖnw ẖrj Nsj-sw-Bꜣ-nb-Ḏdj(,t)
hiero 𓂜𓈖 𓃀𓈖 𓊛𓏤𓆱 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖 𓐍𓂋 𓇩𓏏𓏤𓀀𓏥 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖 𓈖𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓂙𓈖𓏌𓅱𓊛𓂡 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓈖𓄓𓊃𓏭𓏛𓇓𓅱𓅡𓎟𓊽𓊽𓇋𓀀
line count [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,57 = 1,x+22] [1,58 = 1,x+23] [1,58 = 1,x+23]
translation [Negationspartikel] [Negationspartikel] Schiff (allg.) [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten) also Mannschaft [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten) die [Artikel pl.c.] der welcher (invariabel) [mit Infinitiv] (jmdn.) fahren unter (der Aufsicht) Smendes
lemma nn bn jmw n.j Km.t ḫr jz.t n.j Km.t nꜣ n.tj ḥr ẖni̯ ẖr N.j-sw-bꜣ-nb-Ḏd.t
AED ID 851961 55500 25990 850787 164430 119600 31080 850787 164430 851623 89850 107520 123230 850794 863237
part of speech particle particle substantive adjective entity_name particle substantive adjective entity_name pronoun pronoun preposition verb preposition entity_name
name place_name place_name kings_name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Ist denn, was unter (dem Kommando von) Smendes segelt, nicht auch ein ägyptisches Schiff und eine ägyptische Besatzung?

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License