token | oraec47-128-1 | oraec47-128-2 | oraec47-128-3 | oraec47-128-4 | oraec47-128-5 | oraec47-128-6 | oraec47-128-7 | oraec47-128-8 | oraec47-128-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮nn? | jnk | bꜣkj | n | pꜣ | jri̯ | wḏi̯ | =k | m-rʾ-ꜥ | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓇋𓏌𓎡𓀀 | 𓅡𓎡𓇋𓀀 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓁹𓂋𓅱 | 𓎗𓅱𓂻 | 𓎡 | 𓅓𓂋𓂝𓏤 | ← |
line count | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | ← |
translation | [Negationspartikel] | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Diener; Untergebener | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auch; ebenfalls | ← |
lemma | nn | jnk | bꜣk | n.j | pꜣ | jri̯ | wḏi̯ | =k | m-rʾ-ꜥ | ← |
AED ID | 851961 | 27940 | 53830 | 850787 | 851446 | 851809 | 52300 | 10110 | 64970 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | adjective | pronoun | verb | verb | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin auch nicht der Diener dessen, der dich aussandte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License