token | oraec47-146-1 | oraec47-146-2 | oraec47-146-3 | oraec47-146-4 | oraec47-146-5 | oraec47-146-6 | oraec47-146-7 | oraec47-146-8 | oraec47-146-9 | oraec47-146-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | (ḥr) | ḏi̯.t | jwi̯ | =[j] | ẖr | pꜣj | nṯr | ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂞𓏏 | 𓂻𓅱𓂻 | 𓌨𓂋�𓏛 | 𓅯𓄿𓏭 | 𓊹𓅆 | 𓉻𓏛 | ← | ||
line count | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | [2,26] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | gehen lassen (aussenden) | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gott | erhaben | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | jwi̯ | =j | ẖr | pꜣj | nṯr | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 21930 | 10030 | 850794 | 851661 | 90260 | 450158 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann ließ er mich mit (wörtl.: unter) diesem großen Gott kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License