token | oraec47-177-1 | oraec47-177-2 | oraec47-177-3 | oraec47-177-4 | oraec47-177-5 | oraec47-177-6 | oraec47-177-7 | oraec47-177-8 | oraec47-177-9 | oraec47-177-10 | oraec47-177-11 | oraec47-177-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | P(ꜣ)-n-Jmn | wꜥ | wdp,w | jw | mntf | sw | (ḥr) | jri̯ | (r-)jwd | =j | r-ḏd | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓊪𓈖𓇋𓏠𓈖𓀀 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓏊𓅱𓅱�𓏛𓂡𓀀 | 𓇋𓅱 | 𓅓𓈖𓏏𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓁹𓂋� | 𓃛𓅱𓂧𓂻 | 𓀀 | 𓂋𓆓𓂧 | ← | |
line count | [2,45] | [2,45] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | [2,46] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | PN/m | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Aufwärter | [Umstandskonverter] | er [Selbst.Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | machen | zu; an ... heran | [Suffix Pron. sg.1.c.] | mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede] | ← |
lemma | jw | Pꜣ-n-Jmn | wꜥ | wdp.w | jw | jntf | sw | ḥr | jri̯ | r-jwd | =j | r-ḏd | ← |
AED ID | 21881 | 600266 | 600043 | 51600 | 21881 | 90020 | 129490 | 107520 | 851809 | 91940 | 10030 | 859134 | ← |
part of speech | particle | entity_name | pronoun | epitheton_title | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Da trat Penamun, ein Diener, der ihm gehörte, an mich heran (o.ä.), um zu sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License