token | oraec47-199-1 | oraec47-199-2 | oraec47-199-3 | oraec47-199-4 | oraec47-199-5 | oraec47-199-6 | oraec47-199-7 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | αΈ₯nw | =k | ptrj | =k | nκ£y | =k | jr,j.pl | β |
hiero | ππ°πππ ±πΎοΏ½π» | π‘ | πͺππππ΄πΊ | π‘ | ππΏπππ₯ | π‘ | ππππΉππ₯ | β |
line count | [2,54] | [2,54] | [2,54] | [2,54] | [2,54] | [2,54] | [2,54] | β |
translation | eilen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Genosse | β |
lemma | αΈ₯n | =k | ptr | =k | nκ£y= | =k | jr.j | β |
AED ID | 854531 | 10110 | 62900 | 10110 | 550008 | 10110 | 28510 | β |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | β |
name | β | |||||||
number | β | |||||||
voice | active | active | β | |||||
genus | β | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | plural | β | ||||||
epitheton | β | |||||||
morphology | β | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | β | |||||
adjective | β | |||||||
particle | β | |||||||
adverb | β | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | β | |||||
status | st_absolutus | β |
Translation: 'Du sollst gehen und deine Kameraden sehen!'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License