token | oraec47-246-1 | oraec47-246-2 | oraec47-246-3 | oraec47-246-4 | oraec47-246-5 | oraec47-246-6 | oraec47-246-7 | oraec47-246-8 | oraec47-246-9 | oraec47-246-10 | oraec47-246-11 | oraec47-246-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | (ḥr) | wḏi̯ | =⸮{w}j? | ⸢jm⸣ | r | tꜣ | mr(,t) | n | pꜣ | yw~mꜥ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | [⯑] | 𓅱𓀀 | 𓇋𓅓𓁐 | �𓂋 | 𓏏𓄿 | 𓌸𓂋𓈗𓈘𓈇 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓇋𓇋𓅱𓅓𓂝𓈗𓈘𓈇 | ← | |
line count | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | [2,74] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | aussenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dort | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Hafen | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Meer | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | wḏi̯ | =j | jm | r | tꜣ | mr.yt | n.j | pꜣ | ym | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 52300 | 10030 | 24640 | 91900 | 851622 | 72540 | 850787 | 851446 | 24730 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | adverb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: indem (?) er mich dort(hin) zum Hafen des Meeres schickte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License