token | oraec47-251-1 | oraec47-251-2 | oraec47-251-3 | oraec47-251-4 | oraec47-251-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | (αΈ₯r) | wΕ‘d | =st | β |
hiero | ππ ± | π | π ±ππ§πππ’π | π΄π | β | |
line count | [2,76] | [2,76] | [2,77] | [2,77] | [2,77] | β |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | begrΓΌΓen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | β |
lemma | jw | =j | αΈ₯r | wΕ‘d | =st | β |
AED ID | 21881 | 10030 | 107520 | 50700 | 851173 | β |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | β | |||||
genus | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | β | |||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | infinitive | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-lit | β | ||||
status | β |
Translation: Dann begrΓΌΓte ich sie.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License