token | oraec474-45-1 | oraec474-45-2 | oraec474-45-3 | oraec474-45-4 | oraec474-45-5 | oraec474-45-6 | oraec474-45-7 | oraec474-45-8 | oraec474-45-9 | oraec474-45-10 | oraec474-45-11 | oraec474-45-12 | oraec474-45-13 | oraec474-45-14 | oraec474-45-15 | oraec474-45-16 | oraec474-45-17 | oraec474-45-18 | oraec474-45-19 | oraec474-45-20 | oraec474-45-21 | oraec474-45-22 | oraec474-45-23 | oraec474-45-24 | oraec474-45-25 | oraec474-45-26 | oraec474-45-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | jn | z | ḫft | Rꜥ(,w) | ḏi̯ | =f | sw | ḥr | nn | n | nṯr.pl | zẖꜣ(.w) | m | wꜣḏ | ḥr | ꜥn | rḏi̯ | ḥtp | m-bꜣḥ | =s | tʾ | ḥ(n)q,t | jwf | snṯr | jri̯ | pr-ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | Worte sprechen | durch, seitens jmds. | Mann | vor jmdm. | GN/Re | legen, setzen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Dieses, [pron. dem.] | [Gen.] | Gott | schreiben, malen, als Schreiber arbeiten | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | grüne Farbe (allg. Ausdr.) | auf, über, vor, hinter [lok.] | Schreibtafel | legen, setzen | Speisen | vor, in Gegenwart von | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | Fleisch | Weihrauch | machen, tun, fertigen | Totenopfer | ← |
lemma | ḏd-mdw | jn | z | ḫft | Rꜥw | rḏi̯ | =f | sw | ḥr | nn | n.j | nṯr | zẖꜣ | m | wꜣḏ | ḥr | ꜥn | rḏi̯ | ḥtp | m-bꜣḥ | =s | tʾ | ḥnq.t | jwf | snṯr | jri̯ | pr.t-ḫrw | ← |
AED ID | 186050 | 26660 | 125010 | 116761 | 400015 | 851711 | 10050 | 129490 | 107520 | 851523 | 850787 | 90260 | 600375 | 64360 | 43620 | 107520 | 38020 | 851711 | 854532 | 64750 | 10090 | 168810 | 110300 | 22520 | 138670 | 851809 | 850238 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Von einem Mann vor Re zu sprechen, wenn er sich über diesen Göttern zeigt, die mit grüner Farbe auf eine Tafel gemalt sind, wobei davor Opfergaben niedergelegt seien: Brot und Bier, Fleisch und Weihrauch; und ein Totenopfer vollzogen sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License