token | oraec48-10-1 | oraec48-10-2 | oraec48-10-3 | oraec48-10-4 | oraec48-10-5 | oraec48-10-6 | oraec48-10-7 | oraec48-10-8 | oraec48-10-9 | oraec48-10-10 | oraec48-10-11 | oraec48-10-12 | oraec48-10-13 | oraec48-10-14 | oraec48-10-15 | oraec48-10-16 | oraec48-10-17 | oraec48-10-18 | oraec48-10-19 | oraec48-10-20 | oraec48-10-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | pꜣ | wr | ẖs | ḫr | n | Ḫt | ḥnꜥ | ḫꜣs,t.pl | ꜥšꜣ.t | n,tj | ḥnꜥ | =f | ꜥḥꜥ | r | ḥri̯.yt | ḥp.w | ḥr | mḥ,t-jmn,tt | [...] | [Q]⸢dš⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 8] | [Rf. 9] | ← | ||
translation | der [Artikel sg.m.] | der Große | elend | feindlich | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | zusammen mit | Fremdland | zahlreich | der welcher (invariabel) | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | stehen | um zu (final) | bereit sein (etwas zu tun) | verbergen | auf | Nordwesten | Kadesch | ← | ||
lemma | pꜣ | wr | ẖz | ḫr | n.j | Ḫt | ḥnꜥ | ḫꜣs.t | ꜥšꜣ | n.tj | ḥnꜥ | =f | ꜥḥꜥ | r | ḥr | ḥꜣp | ḥr | mḥ.tj-jmn.tj | Qdš.w | ← | ||
AED ID | 851446 | 47280 | 400267 | 119970 | 850787 | 121250 | 850800 | 114300 | 41011 | 89850 | 850800 | 10050 | 851887 | 91900 | 107560 | 101300 | 107520 | 73630 | 162640 | ← | ||
part of speech | pronoun | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | verb | verb | preposition | substantive | entity_name | ← | ||
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§54] Der elende, gefallene Feind von Chatti (= Muwatalli) und die zahlreichen Fremdländer, die bei ihm waren, [§55] standen ..., um bereit zu sein verborgen auf der Nordwestseite ... [Qa]⸢desch⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License