oraec48-11

token oraec48-11-1 oraec48-11-2 oraec48-11-3 oraec48-11-4 oraec48-11-5 oraec48-11-6 oraec48-11-7 oraec48-11-8 oraec48-11-9 oraec48-11-10 oraec48-11-11 oraec48-11-12
written form jst ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wꜥi̯ ḥr tp =f nn ky ḥnꜥ =f
hiero
line count [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9] [Rf. 9]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) allein sein auf selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationspartikel] der Andere zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jsṯ ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb wꜥi̯ ḥr tp =f nn ky ḥnꜥ =f
AED ID 851440 104690 10050 400004 44350 107520 854577 10050 851961 400645 850800 10050
part of speech particle substantive pronoun adjective verb preposition substantive pronoun particle substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: [§56] Seine Majestät LHG war hingegen ganz allein, ohne einen Anderen bei sich.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License