token | oraec48-170-1 | oraec48-170-2 | oraec48-170-3 | oraec48-170-4 | oraec48-170-5 | oraec48-170-6 | oraec48-170-7 | oraec48-170-8 | oraec48-170-9 | oraec48-170-10 | oraec48-170-11 | oraec48-170-12 | oraec48-170-13 | oraec48-170-14 | oraec48-170-15 | oraec48-170-16 | oraec48-170-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ-tꜣ | ṯs.n | =f | sky,w.pl | 〈m〉 | ꜥḥꜣ | jw | =f | ꜥḥꜥ | ḥr | r | ꜥḥꜣ | mj | kꜣ | ḥr | ḥr | bꜣwj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | [S 9,1] | ← |
translation | Tagesanbruch | ausheben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Kampftruppe | zu | Kampf | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aufstehen | bereit sein (etwas zu tun) | um zu (final) | kämpfen | wie | Stier | bereit sein (etwas zu tun) | auf | Kampfplatz (der Stiere) | ← |
lemma | ḥḏ-tꜣ | ṯzi̯ | =f | sk.w | m | ꜥḥꜣ | jw | =f | ꜥḥꜥ | ḥr | r | ꜥḥꜣ | mj | kꜣ | ḥr | ḥr | bꜣwj | ← |
AED ID | 112630 | 854581 | 10050 | 146580 | 64360 | 39930 | 21881 | 10050 | 851887 | 107560 | 91900 | 39920 | 850796 | 162930 | 107560 | 107520 | 53380 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | verb | preposition | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§277] Bei Tagesanbruch versammelte er die sek-Krieger 〈zum〉 Kampf, [§278] wobei er (selbst) dastand und bereit war zu kämpfen wie ein Stier, der auf dem Kampfplatz bereit (gestellt worden) ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License