| token | oraec48-51-1 | oraec48-51-2 | oraec48-51-3 | oraec48-51-4 | oraec48-51-5 | oraec48-51-6 | oraec48-51-7 | oraec48-51-8 | oraec48-51-9 | oraec48-51-10 | oraec48-51-11 | oraec48-51-12 | oraec48-51-13 | oraec48-51-14 | oraec48-51-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫꜣs,t.pl | nb | dmḏ | =〈sn〉 | r | =j | jw | =j | wꜥi̯.{n}k | 〈ḥr〉 | tp | nn | ky | ḥnꜥ | =j | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | [S 3,2] | ← |
| translation | Fremdland | alle | vereinigt sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | allein sein | auf | selbst | [Negationspartikel] | der Andere | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
| lemma | ḫꜣs.t | nb | dmḏ | =sn | r | =j | jw | =j | wꜥi̯ | ḥr | tp | nn | ky | ḥnꜥ | =j | ← |
| AED ID | 114300 | 81660 | 179420 | 10100 | 91900 | 10030 | 21881 | 10030 | 44350 | 107520 | 854577 | 851961 | 400645 | 850800 | 10030 | ← |
| part of speech | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | substantive | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | commonGender | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [§112] Alle Fremdländer, 〈sie〉 sind gegen mich vereinigt, während ich 〈ganz〉 allein bin und niemand bei mir ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License