token | oraec49-206-1 | oraec49-206-2 | oraec49-206-3 | oraec49-206-4 | oraec49-206-5 | oraec49-206-6 | oraec49-206-7 | oraec49-206-8 | oraec49-206-9 | oraec49-206-10 | oraec49-206-11 | oraec49-206-12 | oraec49-206-13 | oraec49-206-14 | oraec49-206-15 | oraec49-206-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | js(w) | ꜥꜣm,w | ẖsj | qsn | pw | n | bw | n,t(j) | =f | jm | ꜣh.w | 〈m〉 | mw | štꜣ.w | m | ḫt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,11] | [8,12] | [8,12] | [8,12] | [8,12] | [8,12] | ← |
translation | gleich als wie | Asiat | elend | schlimm | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | wegen (Grund, Zweck) | Ort | der welcher (Relativpronomen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | elend sein | von (partitiv) | Wasser | verborgen sein | von (partitiv) | Holz (allg.) | ← |
lemma | jsw | ẖz | qsn | pw | n | bw | n.tj | =f | jm | ꜣh | m | mw | štꜣ | m | ḫt | ← | |
AED ID | 851437 | 400267 | 162230 | 851517 | 78870 | 55110 | 89850 | 10050 | 24640 | 168 | 64360 | 69000 | 157940 | 64360 | 121200 | ← | |
part of speech | particle | unknown | adjective | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, der elende Asiat: er ist ein schlimmer Kerl (oder: er ist übel dran) wegen des Ortes, an dem er ist, (des Ortes, der) dürftig an Wasser und spärlich an Holz (ist). (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License