oraec49-215

token oraec49-215-1 oraec49-215-2 oraec49-215-3 oraec49-215-4 oraec49-215-5 oraec49-215-6 oraec49-215-7 oraec49-215-8 oraec49-215-9 oraec49-215-10 oraec49-215-11 oraec49-215-12 oraec49-215-13 oraec49-215-14 oraec49-215-15 oraec49-215-16 oraec49-215-17 oraec49-215-18 oraec49-215-19
written form jw ḏi̯.n =j ḥwi̯ st Tꜣ-mḥ[,w] ḥꜣq.n =j ẖr.pl =sn nḥm.n =j mn[mn],t =sn r bwi̯.y.t ⸢ꜥꜣm⸣.[pl] r Km,t
hiero
line count [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,4] [9,5] [9,5] [9,5] [9,5] [9,5]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.1.c.] schlagen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] Unterägypten erbeuten [Suffix Pron. sg.1.c.] Angehörige (eines Hausverbandes) [Suffix Pron. pl.3.c.] fortnehmen [Suffix Pron. sg.1.c.] Vieh [Suffix Pron. pl.3.c.] bis dass (Konjunktion) verabscheuen Asiat gegen (Personen) Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma jw rḏi̯ =j ḥwi̯ st Tꜣ-mḥ.w ḥꜣq =j ẖr.jw =sn nḥm =j mnmn.t =sn r bwi̯ ꜥꜣm r Km.t
AED ID 21881 851711 10030 854530 147350 169120 101520 10030 123930 10100 86430 10030 70730 10100 91900 55320 35400 91900 164430
part of speech particle verb pronoun verb pronoun entity_name verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition verb substantive preposition entity_name
name place_name place_name
number
voice active active active active passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich ließ Unterägypten sie schlagen, ich nahm ihre Angehörigen gefangen, ich raubte ihr Vieh, bis den Asiaten Abscheu vor Ägypten eingeflößt worden war.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License